Traduções científicas e técnicas de alta qualidade para o setor médico-farmacêutico, nomeadamente para empresas de produtos farmacêuticos, dispositivos médicos e de diagnóstico, biotecnologia e pesquisa clínica. No setor médico-farmacêutico é essencial ser preciso e cumprir os prazos e os requisitos de gestão de risco, para evitar que comprometa os seus resultados. É igualmente importante garantir que o seu produto e respetiva informação sejam tecnicamente exatos e, em simultâneo, culturalmente relevantes e sensíveis.

Como funciona a tradução
na área da Saúde ?

Tradutor nativo especializado por área

Tradutor nativo especializado com 5 anos de experiência mínima

Revisor especializado por área

Revisor especializado com 10 anos de experiência mínima

Gestor de projetos dedicado

Gestor de Projetos dedicado

Verificação final de qualidade

Verificação final de qualidade

Orçamento em menos de 24h

Possibilidade de entrega da tradução no próprio dia

Sistema avançado de sigilo e proteção de dados (sistema de gestão encriptado e redundância local e internacional dos seus dados)

Sistema avançado de sigilo e proteção de dados (sistema de gestão encriptado e redundância local e internacional dos seus dados)

Utilização de ferramentas fundamentais de edição

Serviços de Edição Eletrónica (DTP)

Certificação de qualidade ISO 17100:2015

Especialização em tradução médico-farmacêutica e certificação de acordo com a norma europeia ISO 17100:2015

Material de Apoio



Criação de memórias
de tradução




Criação de glossário específicos
do cliente




Utilização da documentação
oficial



Utilização da
documentação oficial


Utilização de documentação oficial definida pela EMA (Agência Europeia do Medicamento) e pelo Infarmed para considerar as traduções conformes e autorizar a subsequente introdução no mercado farmacêutico do medicamento:



• EDQM Standard Terms para formas farmacêuticas;

• Modelos QRD e Anexos para conformidade de rotulagem como Folhetos Informativos ou RCM, para possibilitar a introdução no mercado português, bem como em todos os mercados da UE.

Experiência com documentação elaborada em formato CTD/eCTD (Common Technical Document) para autorização de introdução no mercado pela FDA (EUA).

Procedimento

Aplicação de terminologia regulamentar

Terminologia


Aplicação de terminologia regulamentar

Criação de um glossário específico

Glossário


Criação de um glossário específico do cliente

Envio de amostra para validação do cliente

Validação


Envio de amostra para validação do cliente

Aplicação de terminologia regulamentar
Criação de um glossário específico
Envio de amostra para validação do cliente

Terminologia


Aplicação de terminologia regulamentar

Glossário


Criação de um glossário específico do cliente

Validação


Envio de amostra para validação do cliente




Soluções para a
área da Saúde

As suas traduções estarão em conformidade com as várias diretivas na União Europeia: Diretiva 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos, Diretiva 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro, Diretiva 90/385/CEE relativa aos dispositivos medicinais implantáveis ativos e Diretiva 2004/27/CE relativa aos medicamentos para uso humano.


O seu conteúdo é traduzido com base nos requisitos
e linguagem das normas médico-farmacêuticas:


Veja todos os serviços
que temos para si


Peça-nos um orçamento
Os Nossos Clientes
Bristol-Myers Squibb
Fresenius Medical Care
Neutroplast
ISQ
Beiraltina
DIAGEO
TIMWE
Altice
R2com
Partners
Hill+Knowlton Strategies
PLMJ
Esquível e Associados
Uría Menendez
Samsung
SAP
Cisco e Essity
Essity
Nuno Sousa Moniz & Associados

A processar a sua mensagem.

loader

A processar o seu pedido de orçamento.

Sucesso!

email ok

O seu pedido de orçamento foi enviado com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar o seu pedido de orçamento. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Sucesso!

email ok

A sua mensagem foi enviada com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar a sua mensagem. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Foi adicionado(a) à nossa newsletter

email ok

A sua adesão foi enviada com sucesso

Não foi possível adicioná-lo(a) à nossa newsletter

email error

Por favor entre em contacto connosco