5 formas de aperfeiçoar o seu processo de localização

26, May 2020

Partilhar:

5 formas de aperfeiçoar o seu processo de localização



O mundo tem uma necessidade de serviços de localização cada vez maior.

Segundo a Common Sense Advisory, 56,2 % dos consumidores afirmam que obter informações no seu próprio idioma é mais importante do que o preço e 65 % das empresas multinacionais acredita que a localização é importante para aumentar as receitas.

 


Se a sua empresa é global ou está prestes a tornar-se numa organização global.

Como Localization Manager, a sua principal preocupação pode ser assegurar uma estratégia de localização eficaz em termos de prazos, recursos e custos. Mas, lidar com prioridades diferentes como ser uma marca global e uniforme apresentando um tom fluente e local pode ser desafiante. A jornada de um consumidor depende da emoção e o processo de localização deve ter isso em consideração. O seu objetivo não é o de conseguir qualquer parceiro. O que precisa é de um parceiro de localização que saiba como despertar a emoção certa num determinado mercado e ajudar a impulsionar as vendas.


Apresentamos aqui cinco sugestões para aperfeiçoar o processo de localização da sua empresa.

 

1. Trabalhar com empresas de tradução

Um dos benefícios de trabalhar com uma empresa de tradução é a capacidade para lidar com diferentes fases de um projeto de tradução:

-Gestão do projeto;

-DTP;

-Engenharia de software;

-Verificações e testes de qualidade.

 

Um aspeto particularmente importante é o facto de as empresas de tradução manterem a mesma equipa linguística a trabalhar nas mesmas contas, o que é especialmente importante para a consistência, qualidade e continuidade.

 

Outros benefícios dos quais a sua empresa pode desfrutar incluem a consultoria linguística: vai querer saber que idiomas escolher para alcançar um determinado mercado ou região, que conteúdo adaptar e a atenção necessária no que toca a aspetos culturais e especificações num determinado país.

 

» Uma boa empresa de tradução irá garantir também entregas dentro do prazo, mesmo que este seja curto, e oferecer-lhe flexibilidade e processos certificados que são fundamentais para manter a sua paz de espírito. A falha de uma entrega por parte de um freelancer ou a falta de disponibilidade do mesmo para uma alteração de última hora, comprometendo um lançamento ou atualização de um produto, são o pior pesadelo de um Localization Manager...

 

2. Centralizar e agilizar

Ao optar por uma empresa de tradução multilingue, pode centralizar recursos e pedidos (e agilizar a comunicação) ao mesmo tempo que elimina inconsistências. Quando trabalha com uma empresa de tradução multilingue, a responsabilidade e confiança são fatores fundamentais para uma parceria de sucesso. E claro, irá também ganhar tempo em processos operacionais como gestão de recursos, faturação, etc., mesmo que seja o rei ou a rainha das multitarefas...

 

3. Glossários e guias de estilo

Antes de optar por trabalhar com uma empresa de tradução, muitas empresas utilizam os próprios recursos internos (colaboradores bilingues que traduzem ou verificam conteúdos). Embora esta solução possa parecer adequada, é de facto bastante enganadora, dado que a identidade, o tom e a voz da sua marca podem ser prejudicados, já que estas pessoas são uma espécie de tradutor interno faz-tudo, sem serem realmente especializadas em qualquer setor e, mais cedo ou mais tarde, não terão nem tempo e nem foco, pela mesma razão mencionada acima.
 

Ter duas vozes diferentes e não necessariamente adequadas, não representa o cenário ideal, uma vez que põe em causa os esforços da empresa em conquistar a confiança dos consumidores em diferentes mercados.
 

Um guia de estilo estabelece o tom e a voz, ao mesmo tempo que incorpora a visão e os potenciais consumidores da empresa. Um bom glossário e guia de estilo são os melhores amigos de qualquer Localization Manager (além do café...).

 

4. Internacionalização na hora certa

O objetivo principal da sua empresa de tradução deve ser simplificar a sua expansão global. A mesma deve considerar a criação de um plano pré-concebido de integração  flexível e colocar as questões certas para compreender melhor de que forma pode fornecer uma solução que atenda às suas necessidades. A partir desse momento, irá selecionar as ferramentas e as estratégias certas para o ajudar a concretizar o seu plano de internacionalização de forma oportuna e eficiente.

 

5. Tecnologia de ponta

É fundamental que, num mundo altamente digital, a empresa de tradução que escolher domine a tecnologia mais recente e sugira e implemente as melhores opções para a sua estratégia de localização. Desde TMs (memórias de tradução) à MT (tradução automática), existe uma panóplia de soluções para satisfazer as suas necessidades.

 

É altamente recomendável que possa discutir tecnologia com o seu parceiro de localização e comparar soluções equiparáveis (uma vez que nem todas as soluções de MT têm as mesmas características e resultados, por exemplo).

 

Faça a escolha certa para a sua empresa, que pode não ser a recomendada por um colega do ramo.

 

 

 Está a considerar escolher um parceiro de localização? 

A Upwords está aqui para o ajudar a promover a sua estratégia de localização e a alcançar uma comunicação multilingue eficiente, flexível e sem complicações. Contacte-nos!





Outras notícias

07, Mar 2024

A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência

Ao entrar no universo da interpretação de conferências, é rapidamente submerso num mar de sons, onde cada sílaba e estrutura de frase tem um significado importante. Agora, imagine que existem estratégias e insights que podem transformar estes intimidantes obstáculos em oportunidades de crescimento e excelência. Curioso?
ver mais
A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência
16, Nov 2023

Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade

Descubra como os serviços de transcrição podem melhorar a acessibilidade de conteúdos em áudio e vídeo. Conheça a Upwords, uma empresa especializada em transcrição com tecnologias avançadas e equipa qualificada. Saiba mais sobre os benefícios da transcrição para pessoas com incapacidade auditiva e para aqueles que preferem ler. Acessibilidade global e inclusão são fundamentais.
ver mais
Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade
25, Oct 2023

Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos

Descubra a importância da tradução jurídica precisa e confidencial de documentos jurídicos para empresas que atuam em contextos jurídicos internacionais. Descubra as competências que a Upwords oferece nesse campo, garantindo qualidade e segurança nas traduções.
ver mais
Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos
10, Oct 2023

Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global

Descubra a importância da tradução médica exata e confiável para garantir a comunicação efeticaz na indústria da saúde global. Saiba como a tradução elimina barreiras linguísticas, proporciona acesso equitativo aos cuidados de saúde, assegura precisão na comunicação, promove sensibilidade cultural e garante conformidade com regulamentos e diretrizes. Invista em tradução médica de qualidade para uma assistência médica global eficaz e inclusiva.
ver mais
Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global
31, Jul 2023

A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios

A expansão dos negócios para mercados internacionais tornou-se uma estratégia fundamental para o sucesso empresarial no mundo globalizado de hoje. No entanto, para obter sucesso nessa empreitada, é necessário superar barreiras lingüísticas e culturais.
ver mais
A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios
07, Jul 2023

Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues

Num mundo globalizado, alcançar uma audiência diversa é crucial para empresas e criadores de conteúdo. Quando se trata de conteúdo multimédia, como filmes, programas de televisão e vídeos corporativos, uma maneira eficaz de comunicar com audiências multilingues é através da arte da dobragem.
ver mais
Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues
Peça-nos um orçamento
Os Nossos Clientes
Bristol-Myers Squibb
Fresenius Medical Care
Neutroplast
ISQ
Beiraltina
DIAGEO
TIMWE
Altice
R2com
Partners
Hill+Knowlton Strategies
PLMJ
Esquível e Associados
Uría Menendez
Samsung
SAP
Cisco e Essity
Essity
Nuno Sousa Moniz & Associados

A processar a sua mensagem.

loader

A processar o seu pedido de orçamento.

Sucesso!

email ok

O seu pedido de orçamento foi enviado com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar o seu pedido de orçamento. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Sucesso!

email ok

A sua mensagem foi enviada com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar a sua mensagem. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Foi adicionado(a) à nossa newsletter

email ok

A sua adesão foi enviada com sucesso

Não foi possível adicioná-lo(a) à nossa newsletter

email error

Por favor entre em contacto connosco