O que é a tradução certificada e quando é necessária?

19, Aug 2021

Partilhar:

O que é a tradução certificada e quando é necessária?



A definição exata de "tradução certificada" varia muito de país para país. Até o próprio termo varia por vezes. Em alguns países, este tipo de tradução é chamado de "tradução ajuramentada". Noutros países, ambos os termos (entre outros) são utilizados alternadamente. 

Parece-lhe confuso? Continue a ler para descobrir os elementos comuns às traduções certificadas em qualquer lado e em que situações poderá precisar de uma.

As características essenciais das traduções certificadas

1. Devem cumprir os requisitos legais. A legislação de cada país define o que se entende por tradução certificada e quem se encontra qualificado para realizar este tipo de tradução. 

2. O tradutor tem habilitações especiais. Nem todos os tradutores podem realizar traduções certificadas. Dependendo do país, podem ter de passar num exame oficial, prestar juramento, ter uma certa experiência, habilitações específicas, pertencer a uma associação profissional acreditada, etc.

3. A tradução é necessária para certos procedimentos. Se as traduções certificadas existem, é porque, em alguns casos, as traduções simples não são suficientes — é necessário que alguém assuma a responsabilidade perante a lei pela fidelidade do texto traduzido.

Em que situações precisa a sua empresa de uma tradução certificada?

Precisa de uma tradução certificada quando a lei assim o exige. Na maior parte dos casos, isto acontece quando o documento que precisa de tradução é juridicamente vinculativo. Por exemplo, qualquer tipo de contrato comercial que traduza deve ser traduzido por alguém que aceite a responsabilidade dessa tradução perante a lei. O mesmo se aplica a todos os documentos utilizados nos procedimentos comerciais oficiais de um país estrangeiro.

Mas também pode precisar de uma tradução certificada em situações em que a lei não o exige — por exemplo, se o seu potencial cliente estrangeiro quer que as especificações do seu produto sejam traduzidas por um tradutor certificado, provavelmente é isso que deve providenciar.

Escusado será dizer que um serviço de tradução certificada fiável é crucial para qualquer empresa que faça negócios com parceiros estrangeiros. Uma empresa de tradução também assume a responsabilidade pela tradução juridicamente vinculativa, caso prefira assegurar a qualidade da tradução, acrescentando uma fase de revisão realizada por terceiros, o que permitirá a correção de potenciais falhas devido à falta de revisão. 

Como podemos ajudar

Se precisa de uma tradução certificada, nós podemos ajudar. As nossas equipas incluem tradutores nativos certificados em todo o mundo, em países da América, da Europa, do Médio Oriente, da África e da Ásia-Pacífico. 

Dispomos também de tradutores especializados em tradução técnica — na área da saúde, jurídica, informática, empresarial, etc. — para que, mesmo que os seus documentos sejam altamente técnicos, possamos oferecer sempre uma tradução certificada rigorosamente correta.

O nosso processo de tradução inclui a revisão de um segundo tradutor nativo, uma verificação de qualidade e uma avaliação da qualidade final. Este processo assegura que os nossos serviços de tradução certificada são de alta qualidade.

Gostaria de receber um orçamento para uma tradução certificada? Entre em contacto connosco. Teremos todo o prazer em ajudar.





Outras notícias

11, May 2022

Não tem a certeza se deve dobrar ou legendar o seu vídeo empresarial?

Tanto a dobragem como a legendagem são métodos de traduzir o áudio de um vídeo. Existem muitas diferenças entre as duas, mas a principal é a seguinte: as legendas são uma tradução escrita no ecrã e uma adaptação das palavras faladas no vídeo, enquanto a dobragem é uma tradução falada que substitui o áudio original.

ver mais
Não tem a certeza se deve dobrar ou legendar o seu vídeo empresarial?
21, Apr 2022

Cinco dicas para promover a sua marca em redes sociais além-fronteiras

Quer seja em casa ou no estrangeiro, o marketing através de redes sociais é algo de que se deve tirar partido. Porém, embora seja comparativamente fácil fazer este tipo de marketing no seu próprio país, promover o seu produto além-fronteiras apresenta novos desafios. Apresentamos aqui cinco dicas para o ajudar a criar uma boa estratégia de redes sociais para os seus mercados estrangeiros.

ver mais
Cinco dicas para promover a sua marca em redes sociais além-fronteiras
28, Mar 2022

Dicas para estabelecer uma ligação autêntica com públicos multilingues

Quando se gere um negócio internacional, é importante estabelecer uma verdadeira ligação com os seus potenciais clientes. No entanto, encontrará provavelmente obstáculos linguísticos no seu marketing internacional. Por isso, reunimos algumas dicas para o ajudar a fazer boas campanhas globais.

ver mais
 Dicas para estabelecer uma ligação autêntica com públicos multilingues
16, Mar 2022

Tradução empresarial: dicas para se internacionalizar

Se está a planear tornar a sua empresa num negócio internacional, existem alguns elementos essenciais que deve ter em conta. Reunimos cinco dicas para dar-lhe uma ideia geral das questões em que tem de pensar quando decide traduzir o seu conteúdo para potenciais clientes estrangeiros.

ver mais
Tradução empresarial: dicas para se internacionalizar
23, Feb 2022

Tradução de marketing: respostas a algumas questões

Se está a desenvolver uma estratégia de marketing para vender o seu produto no estrangeiro, provavelmente está com dúvidas. Descubra as respostas a cinco questões importantes para conseguir entregar conteúdo relevante para todas as comunidades.

ver mais
Tradução de marketing: respostas a algumas questões
09, Feb 2022

4 erros de conteúdo multilingue e como os evitar

Ao ter um website multilingue, aumenta a probabilidade de os clientes comprarem os seus produtos. Mas existem vários erros que podem afetar essa probabilidade. Apresentamos quatro erros comuns que pode cometer ao criar conteúdo multilingue e como os evitar.

ver mais
4 erros de conteúdo multilingue e como os evitar
Peça-nos um orçamento
Os Nossos Clientes
Bristol-Myers Squibb
Fresenius Medical Care
Neutroplast
ISQ
Beiraltina
DIAGEO
TIMWE
Altice
R2com
Partners
Hill+Knowlton Strategies
PLMJ
Esquível e Associados
Uría Menendez
Samsung
SAP
Cisco e Essity
Essity
Nuno Sousa Moniz & Associados

A processar a sua mensagem.

loader

A processar o seu pedido de orçamento.

Sucesso!

email ok

O seu pedido de orçamento foi enviado com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar o seu pedido de orçamento. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Sucesso!

email ok

A sua mensagem foi enviada com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar a sua mensagem. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Foi adicionado(a) à nossa newsletter

email ok

A sua adesão foi enviada com sucesso

Não foi possível adicioná-lo(a) à nossa newsletter

email error

Por favor entre em contacto connosco