Tradução de marketing: respostas a algumas questões

23, Feb 2022

Partilhar:

Tradução de marketing: respostas a algumas questões



Se está a desenvolver uma estratégia de marketing para vender o seu produto no estrangeiro, provavelmente está com uma ou mais das seguintes dúvidas:

1. Posso simplesmente traduzir as minhas campanhas de marketing originais e usá-las no estrangeiro?

Provavelmente consegue adivinhar a resposta a esta questão: depende. Se a sua campanha de marketing não contém elementos específicos de uma cultura ou idioma, pode traduzi-los. 

Mas se existem quaisquer elementos — palavras, expressões, símbolos, imagens, cores — que serão interpretadas de forma diferente no seu país-alvo de como o são no seu próprio país, então a localização é sai abordagem ideal. Uma boa empresa de tradução será capaz de lhe dizer se precisa de traduzir uma campanha de marketing ou adaptá-la a um país específico.

2. De que forma é que a tradução de marketing é diferente?

É muito simples: emoção. Enquanto os textos técnicos — como descrições de produtos, manuais de instruções ou guiões para vídeos de formação — têm de transmitir informação clara e concisa, os materiais de marketing devem evocar emoções. Os seus anúncios devem encantar, surpreender ou entreter.

Isto significa que, em marketing, as traduções literais não funcionam necessariamente. Por exemplo, imagine um anúncio do Dia de São Valentim para um perfume masculino com o slogan “For Mr. Right” ("Para o Sr. Certo" em português). Tal soa perfeito em inglês, sendo que todas as mulheres que dominam o idioma sabem que "Mr. Right" significa o seu homem ideal. 

Mas se traduzirmos para francês (“Pour M. Juste”), ou português, como vimos, não soa bem, pois embora esteja correta, esta expressão não é utilizada na linguagem corrente destes idiomas. Uma boa tradução de marketing neste caso seria não traduzir de forma literal: “Pour l’homme de ta vie” (em português, "Para o homem da sua vida"). Esta é a expressão comum, em francês e português, para se referir ao parceiro ideal de uma mulher, e suscita a mesma emoção que a expressão original inglesa.

3. Quanto tempo leva a traduzir materiais de marketing?

Mais uma vez, isto depende: da dimensão das suas campanhas de marketing, do tipo de conteúdo multimédia que está a usar, do idioma original e do de destino, das diferenças culturais entre os países.

Quer traduzir de francês para espanhol ou para mandarim? Vai precisar de localizar o conteúdo? Há anúncios que precisam de ser transcriados? O seu material contém apenas texto estático e imagens ou também áudio e vídeo? Tudo isto terá impacto no período de tempo estimado para a sua campanha de marketing estar traduzida.

O seu fornecedor de serviços de tradução deve apresentar-lhe uma estimativa de quanto tempo vai precisar para traduzir e adaptar o seu material para um idioma estrangeiro. 

4. Devo trabalhar com tradutores freelance ou com uma empresa de tradução?

Claro que já sabe a resposta a esta questão: devia trabalhar connosco, a Upwords! Normalmente, contratar tradutores freelance só funciona se os conhecer pessoalmente e tiver a certeza de que farão traduções de qualidade para si, e se só precisa de traduzir uma pequena quantidade de materiais de marketing. 

Se tiver uma quantia média ou grande de materiais para traduzir, é melhor escolher uma boa empresa de tradução. A empresa tratará de coordenar o trabalho dos tradutores e pode fornecer-lhe outros serviços, tais como localização, transcriação ou DTP (formatação de documentos).

Mas certifique-se de que escolhe uma empresa de confiança, que trabalha com tradutores nativos e realiza controlos de qualidade feitos por um segundo tradutor em cada tradução, e que tem a tecnologia, por exemplo, para a se ligar à sua plataforma de CRM  ou website.

5. Como é que posso ter a certeza de que a minha campanha de marketing vai funcionar noutro idioma? 

Em primeiro lugar, contrate uma empresa de tradução que trabalhe com tradutores nativos que residam no seu país natal. Depois, coloque a sua equipa de marketing a colaborar com os tradutores para decidirem em que casos se tem de localizar e transcriar os seus materiais de marketing. 

Por fim, pode testar versões da sua campanha localizada com um público de teste que  seja representativo do seu público-alvo. Examine cuidadosamente a reação do mesmo e adapte o seu material, se for necessário.





Outras notícias

07, Mar 2024

A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência

Ao entrar no universo da interpretação de conferências, é rapidamente submerso num mar de sons, onde cada sílaba e estrutura de frase tem um significado importante. Agora, imagine que existem estratégias e insights que podem transformar estes intimidantes obstáculos em oportunidades de crescimento e excelência. Curioso?
ver mais
A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência
16, Nov 2023

Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade

Descubra como os serviços de transcrição podem melhorar a acessibilidade de conteúdos em áudio e vídeo. Conheça a Upwords, uma empresa especializada em transcrição com tecnologias avançadas e equipa qualificada. Saiba mais sobre os benefícios da transcrição para pessoas com incapacidade auditiva e para aqueles que preferem ler. Acessibilidade global e inclusão são fundamentais.
ver mais
Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade
25, Oct 2023

Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos

Descubra a importância da tradução jurídica precisa e confidencial de documentos jurídicos para empresas que atuam em contextos jurídicos internacionais. Descubra as competências que a Upwords oferece nesse campo, garantindo qualidade e segurança nas traduções.
ver mais
Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos
10, Oct 2023

Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global

Descubra a importância da tradução médica exata e confiável para garantir a comunicação efeticaz na indústria da saúde global. Saiba como a tradução elimina barreiras linguísticas, proporciona acesso equitativo aos cuidados de saúde, assegura precisão na comunicação, promove sensibilidade cultural e garante conformidade com regulamentos e diretrizes. Invista em tradução médica de qualidade para uma assistência médica global eficaz e inclusiva.
ver mais
Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global
31, Jul 2023

A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios

A expansão dos negócios para mercados internacionais tornou-se uma estratégia fundamental para o sucesso empresarial no mundo globalizado de hoje. No entanto, para obter sucesso nessa empreitada, é necessário superar barreiras lingüísticas e culturais.
ver mais
A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios
07, Jul 2023

Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues

Num mundo globalizado, alcançar uma audiência diversa é crucial para empresas e criadores de conteúdo. Quando se trata de conteúdo multimédia, como filmes, programas de televisão e vídeos corporativos, uma maneira eficaz de comunicar com audiências multilingues é através da arte da dobragem.
ver mais
Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues
Peça-nos um orçamento
Os Nossos Clientes
Bristol-Myers Squibb
Fresenius Medical Care
Neutroplast
ISQ
Beiraltina
DIAGEO
TIMWE
Altice
R2com
Partners
Hill+Knowlton Strategies
PLMJ
Esquível e Associados
Uría Menendez
Samsung
SAP
Cisco e Essity
Essity
Nuno Sousa Moniz & Associados

A processar a sua mensagem.

loader

A processar o seu pedido de orçamento.

Sucesso!

email ok

O seu pedido de orçamento foi enviado com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar o seu pedido de orçamento. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Sucesso!

email ok

A sua mensagem foi enviada com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar a sua mensagem. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Foi adicionado(a) à nossa newsletter

email ok

A sua adesão foi enviada com sucesso

Não foi possível adicioná-lo(a) à nossa newsletter

email error

Por favor entre em contacto connosco