- Como é que o Pai Natal tira fotos?
-
Com a sua polo-roid!
Fez sentido? Não foi engraçado o suficiente? Posso tentar novamente? Ótimo! Calma, deixe-me consultar os meus registos de anedotas de Natal... Espere um minuto... Ah, bingo! Ok, vamos lá outra vez. Preparado(a)? Aqui vai:
-
O que é que faz um peru ginasta?
-
Peruetas!
Ok, eu sei que estas não são as melhores anedotas de Natal que já leu, mas tenho a certeza que, por momentos, fizeram-lhe esquecer a sua vida agitada. Se sim, este foi o meu presente de Natal! Bom, falando de presentes, já pensou no presente que vai oferecer aos seus clientes? Não me diga que os vai presentear com uma daquelas “incríveis" anedotas...
Ao longo do ano, os seus clientes de todo o mundo partilharam os melhores e os piores momentos consigo e com a sua empresa, e merecem, pelo menos, uma mensagem de agradecimento! Ok, já estou a ver. Precisa de escrever nos respetivos idiomas, mas não sabe qual a melhor abordagem, certo?
Não se sinta constrangido! Não é possível saber todos os idiomas e é por essa razão que temos tradutores. Mas, faça-me um favor: não utilize uma ferramenta de tradução automática para fazer o trabalho. Leia os três motivos pelos quais não o deve fazer:
- Se não domina o idioma para o qual está a traduzir, pode cometer erros muito graves, que podem levar a que o seu cliente pense que não teve consideração suficiente pedir um bom serviço de tradução;
- Cada país tem o seu estilo linguístico, mesmo nos casos em que o idioma é o mesmo. Por exemplo, em Espanha e no Brasil, o Pai Natal é conhecido como "Papá Noel". No entanto, no Chile, o Pai Natal é conhecido como "Viejito Pascuero" e no México e América Central, ele é apenas conhecido como Pai Natal;
- Quando traduz um texto de forma automática, é impossível utilizar o tom apropriado.
A tradução da sua mensagem por um linguista nativo do respetivo país do seu cliente é a chave para garantir que esta seja devidamente compreendida. Para além disso, o cliente irá notar o seu atencioso gesto e sentir-se-á lisonjeado pelas suas palavras. O resultado que advém de um cliente satisfeito, que se sente valorizado pela sua empresa, significa realização de mais negócios e o aumento das suas receitas!
Por isso, escolha uma tradução perfeita, com revisão e serviços de localização. Garanto-lhe que o seu cliente satisfeito lhe irá dar um feedback inesquecível. Não se vai arrepender!
E, para terminar esta agradável conversa sobre a importância de comunicar uma mensagem ao seu cliente de forma mais cuidada, só mais uma anedota. É a última, prometo!
- O que é que os bonecos de neve costumam pôr no leite?
- Flocos!
Bom... missão cumprida.
Boas Festas!