Nous sommes spécialisés dans la traduction, le doublage et les services multimédia.
Certains des plus grands noms de l'e-learning nous font confiance pour la mise en œuvre de leurs programmes de formation multilingue.
Pourquoi faut-il investir dans une localisation e-learning externe ?
L'e-learning localisé multilingue propose aux entreprises un avantage concurrentiel dans leur capacité à transmettre des connaissances et des formations, destinées aussi bien aux nouveaux clients qu'aux employés situés à l'étranger.
Cependant, la localisation de contenu e-learning s'avère parfois plus compliquée qu'il n'y paraît. Plusieurs experts sont nécessaires pour garantir une expérience d'apprentissage identique d'une langue à l'autre.
Notre service couvre chaque étape de la localisation e-learning : de la création de scripts et de modèles qui tiennent compte des différences de longueur des mots et des phrases, aux voice-overs professionnels avec des acteurs vocaux du monde entier.
Plutôt que de gérer un nombre incalculable d'intervenants et d'actifs e-learning, laissez-nous faire. Nous nous en chargeons pour vous et vous livrons le produit fini, directement depuis notre guichet unique interne.
Nos solutions e-learning intégrées
![Translationg](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Translation_orange.png)
Traduction
Des processus en plusieurs étapes, certifiés ISO, qui garantissent la précision et la clarté de chaque projet.
![Cultural Adaptation](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Cultural Adaptation_orange.png)
Adaptation culturelle
Des approches adaptées au contexte, conçues pour susciter l'intérêt d'un public mondial.
![Voiceover](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Voiceover_orange.png)
Voice-over
Des voice-overs de haute qualité adaptés à l'écran et dans le format de votre choix.
![Video-dubbing-subtitles](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/board_orange.png)
Doublage vidéo et sous-titrage
Qu'il s'agisse de sous-titrage, de doublage ou d'animation de texte, nos experts s'assureront que votre message atteigne votre public.
![Digital Publishing](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Digital Publishing_orange.png)
Édition numérique
De InDesign à Illustrator en passant par Microsoft Office, nous pouvons traiter n'importe quelle illustration ou graphique.
![Integration](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Integration_orange.png)
Intégration
Elle couvre Articulate Storyline, Adobe Presenter, Lectora, Captivate, Camtasia et d'autres outils de création.
![Video-Animations](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/board_orange.png)
Vidéo et animations
Des solutions flexibles pour la production de projets créatifs et d'entreprise.
![Testing](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/Testing_orange.png)
Mise à l'essai
Mise à l'essai du matériel de formation sur tout navigateur, appareil ou système d'exploitation.
Quelques clients qui ont fait appel à nos services.
![BOSCH logo001.jpg](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/logo001.jpg)
![groupe Menarini logo002.jpg](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/logo002.jpg)
![Center for creative leadership logo003.jpg](https://www.upwordstranslation.com/static/_img/client/elearning/logo003.jpg)
Nous avons de l'expérience dans la localisation
Formation à l'intégration
Quiz
Examens
Formation à la diversité
Santé et Sécurité
Anti-harcèlement
Politiques
Formation client
-
Contactez-nous
Contactez un expert en localisation e-learning
Besoin d'aide sur un projet de localisation e-learning ? Nous sommes là pour vous aider!